Prevod od "vas ostaviti" do Brazilski PT


Kako koristiti "vas ostaviti" u rečenicama:

Sad æu vas ostaviti same da se dogovorite.
Vou deixá-los a sós para conversarem.
Bio bih zahvalan za malo vode, a onda æemo vas ostaviti vašem poslu.
Agraderíamos se nos permitisse beber água. Logo os deixamos para que continuem o seu trabalho.
Expose Colorado ima ovaj ekskluzivni intervju s bivšim kuharima koji æe isprièati prièu koja æe vas ostaviti bez rijeèi.
A televisão do Colorado teve direito a uma entrevista em exclusivo com alguns cozinheiros que vão nos contar uma história que poderá chocar.
Ali ne mogu vas ostaviti ovdje!
Mas não posso deixar todos vocês aqui!
Odvešæu vas na pakovanje i onda vas ostaviti na kasi.
Vou levá-los ao setor de empacotação e os colocarei no caixa.
Mislim da æu vas ostaviti same.
Está bem pessoal. Acho que vou indo.
Mr. Grin, danas æu vas ostaviti da razmišljate
Sr. Green, vou deixá-lo por hoje.
Hoæemo li, molim vas, ostaviti više te krave?
Podemos deixar as vacas, por favor?
Šta je, mislio si da æu vas ostaviti ovde?
Achou que eu ia deixá-lo aqui?
Onda æemo vas ostaviti na miru, tebe, tvoju æerku, ženu, sve.
Então vamos deixá-lo em paz, você, sua esposa, sua filha, todo mundo.
Da, nadgledamo i onda æemo vas ostaviti na miru.
Vigiar? - É, vigiar. e depois vamos embora.
Neæu vas ostaviti ovde kad se dešavaju loše stvari zbog nereda koji sam ja napravila.
Não posso simplesmente deixar vocês duas aqui, as coisas ficarão ruins pela confusão que criei.
Sada æu vas ostaviti da razmišljate o ovom sloganu i upoznaæu vas sa par novosti.
Deixarei você e o resto de vocês pensando em um slogan enquanto solto a notícia quente.
Dok jednog dan ne shvatiš da to više nije ljubav, nego stravièni ples boli koji æe vas ostaviti praznima, godinama od sada!
Até que um dia você percebe que não está mais amando, mas uma dança de dores que deixará ambos danificados, cabisbaixos, para os próximos anos!
Tada æu vas ostaviti vašoj poeziji, Gospodaru.
Vou deixa-lo com sua poesia, Meu Senhor.
Pa, valjda æu vas ostaviti same.
Bem, eu acho que vou deixar vocês sozinhos.
Niste valjda mislili da æu vas ostaviti same da planirate moj poraz?
Você não achou que eu estava sozinho para você traçar nossa derrota, não é?
Imam iznenaðenje koje æe vas ostaviti bez daha!
Aonde vamos agora, Billy Dee? -É uma surpresa.
Ako smo dobili moć ćeliju, će vas ostaviti?
Se conseguirmos a célula de potência, você vai partir?
Dajte nam Oliver, i mi ćemo vas ostaviti miru da ga potražim.
Dê-nos o Oliver, e deixaremos que você procure.
الاهك može vas ostaviti ovdje, što ljudska
Não há nada que possa fazer, homem santo.
I ona će pobiti sve nas i vas ostaviti iza sebe, previše.
Ela vai matar todas nós, e te deixar para trás também.
Gle, neću vas ostaviti na miru.
Olha, não vou te deixar sozinha.
Možda æe biti nezadovoljan, i preduzeæe mere da okonèa vaš poseban odnos i prestaæe da vam pruža zaštitu na koju ste navikli, i time æe vas ostaviti na milosti vaših nadreðenih-oficira i lokalnih vlasti.
Talvez isso o desagrade e ele tome medidas para terminar a relação especial de vocês, retirando a proteção com a qual você se acostumou e deixando-o à mercê de seus superiores e das autoridades locais.
Naterala sam ga da mi obeæa da æe vas ostaviti na miru.
Fiz ele me prometer deixá-la em paz com seu marido.
Sada se smirite i krenite ili æu vas ostaviti tu same!
Você irá quieto e agora, ou jogaremos você lá, nós mesmos.
U meðuvremenu, kuæa æe vas ostaviti gdje želite.
Entretanto, a Casa os deixará onde quiserem.
Onda æu vas ostaviti na miru.
Então eu deixo vocês em paz.
Moraæu vas ostaviti da uživate u ostatku veèeri bez mojih šala.
Bom.. Vou deixar vocês curtindo o resto da noite sem o meu maravilhoso humor.
Neæemo vas ostaviti na nièemu kada su u pitanju medicinske zalihe.
Não vamos deixá-los na mão em termos de soluções médicas.
Neæu vas ostaviti same ni u snu.
Não os deixaria sozinhos de forma alguma.
Anil Anantasvami: Za kraj ću vas ostaviti sa dva prizora.
Anil Ananthaswamy: E finalmente gostaria de deixá-los com duas imagens.
A druga stvar. To je anegdota sa kojom ću vas ostaviti.
E a segunda coisa. É uma anedota que quero contar.
1.2919569015503s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?